Spolszczenie do Silent Hill 2
#1
Mam zaszczyt poinformować was, że drugi Silent Hill doczeka się spolszczenia wersji na PS2. Spolszczenie przygotowane zostało pierwotnie dla PC i Xboxa przez usera destroytheardor, ale dzięki koledze belek666, ujrzymy je również na Czarnuli.
Aktualnie została wydana już beta. Brakuje w niej przetłumaczonych grafik oraz menu. Łatka wyjdzie dla dwóch wersji gry - podstawowej oraz Director's Cut.

Edit: 05.03.2013
Wydana została wersja oficjalna, usuwam linki do bety i wrzucam nowe:

Link do łatki dla Silent Hill 2: Director's Cut na PlayStation 2 -
http://grajpopolsku.pl/downloads.php?cat...oad_id=367

Link do łatki dla zwykłego, nierozszerzonego wydania Silent Hill 2 na PS2 -
http://grajpopolsku.pl/downloads.php?cat...oad_id=366

W spolszczeniu palce maczali:
Cytat:belek666 - czcionki, grzebanie w *.exe, wersja dla PS2;
destroytheardor - tłumaczenie, grafika, korekta, testy, sprawy organizacyjne;
YaReX - grafika, nowe ekrany, wygrzebanie "kasety";
xychu - łatka na rozdzielczość panoramiczną, testy, wersja dla XBOX-a;
GimmyBreaker - trollowanie tłumaczeniowe, konwersja "kasety" dla XBOX-a;
macina1998 - instalator dla PC;
Żydolf - testy, korekta, robienie zakupów;

oraz gościnnie:
Badem Badem - pomoc przy grafikach (mapy, okładki, instrukcja obsługi);
Manuel Czaszka - pierwsza korekta;
Norek - wierszyk o 6 wisielcach.
Machiner - odręczna notatka na mapie miasta;

Port spolszczenia dla PS2 przygotował belek666.
Port Spolszczenia dla XBOX-a przygotował xychu.
Wszystkim składamy serdeczne podziękowania.

Łatki nakładamy programem PPF O Matic

Oficjalny wątek:
Cytat:http://grajpopolsku.pl/forum/viewtopic.php?f=9&t=1445
Odpowiedz
#2
Próbował ktoś może? Chętnie sprawdzę, gdy skończę Fatal Frame.
PS 2 slim 77004+ swap magic + FMCB
Xbox 360 + 20gb HDD
Odpowiedz
#3
Spolszczenie na pewno działa, było testowane na innych forach. Tutaj nikt jeszcze chyba nie próbował. Sam na pewno go użyję, ale teraz chwilowo nie mam możliwości.
Odpowiedz
#4
Tak, spolszczenie działa na 100%. Jest w nim parę błędów, ale nie zapominajcie, że to wersja Beta (bynajmniej ja taką mam).
[Obrazek: CrashBandicoot.gif]
Odpowiedz
#5
Dzisiaj z ciekawości zaaplikowałem patcha z wersją beta spolszczenia i działa całkiem ciekawie... Smile
Ekran startowy jest po angielsku i wybór poziomów trudności przy nowej grze też, ale reszta już po polsku. Filmik początkowy jest przetłumaczony jak i menu późniejsze z wyborem broni itp.
Mapa nie jest przetłumaczona, ale to chyba i dobrze... Smile
Zagrałem tylko do pierwszego miejsca zapisu w lesie, później jeszcze nie grałem.
Najciekawsze, że jak po zapisaniu gry uruchomiłem ją na wersji ENG, to standardowym językiem jest niemiecki... Smile
Zastanowię się, którą wersję przejść ENG czy PL, ale to po skończeniu SH1.
Ale coś bym obstawiał, że jednak wybór padnie na wersję ENG.
[Obrazek: 9458.png][Obrazek: piotros_org.png]
3DS FC: 2724-0392-0522
Odpowiedz
#6
Pewnie tłumacze zamieniają niemieckie pliki językowe na polskie żeby w finalnym produkcie można było wybrać grę w języku angielskim lub polskim.
Playstation 2 Slim SCPH-77004, 3xDS2, FMCB
Inne konsole: SMS II, MegaDrive, PSOne, Dreamcast, Xbox, Xbox 360

[Obrazek: XsKg1.gif]
[Obrazek: 1N8cslJ.jpg]
Odpowiedz
#7
Ja bym na Twoim miejscu poczekał do finalnej wersji ;]
[Obrazek: CrashBandicoot.gif]
Odpowiedz
#8
Witajcie.
Jestem znany jako destroytheardor (co widać powyżej ;) i odpowiadam za wspominany przekład Silent Hill 2 od strony językowej oraz organizacyjnej. Zajmuję się też swoistym PR-em i jeżeli komuś z tu obecnych zdarzyło się rozmawiać z kimś "od nas" na temat spolszczenia, to niemal na pewno rozmawiał ze mną.
Odnośnie spolszczenia: jest ono ukończone i grywalne na PC oraz pierwszym XBOX-ie. Posiada polskie czcionki oraz przetłumaczone grafiki, w tym mapy (dla zachowania spójności z przekładem; kiedy słyszymy, że powinniśmy się udać do parku Rosewater, a na mapie widnieje Rosewater Park, to nie trzyma się to kupy). Od siebie dorzuciliśmy jeszcze hack dodający do gry obsługę rozdzielczości panoramicznych (tylko na PC) oraz nieocenzurowaną wersję filmu wideo, który James ogląda w hotelu (na obu platformach). Po czasie doszedłem jednak do wniosku, że pewne rzeczy dałoby się napisać schludniej, pracuję zatem nad nową wersją przekładu.
Planowo ma ukazać się jednocześnie na PC, XBOX-a oraz - co Was interesuje najbardziej - PS2. Oprócz poprawek stylistycznych, zamierzamy przenieść spolszczenie na język niemiecki (z dwóch powodów - by można było łatwo przełączyć się na angielski, oraz dlatego, że w języku angielskim nie ma napisów we wszystkich miejscach, w których są nam potrzebne, np. podczas zakończenia UFO).
Pojawił się jednak poważny problem, który opóźnia premierę. Mimo usilnych starań, nie jesteśmy w stanie zaimplementować przetłumaczonych grafik do wersji na PS2 (map oraz głównego menu gry). Nie mamy zamiaru wypuścić produktu niekompletnego, dlatego też prosimy uzbroić się w cierpliwość. Spolszczenie ukaże się, jak tylko uporamy się z tymi nieszczęsnymi grafikami.
Jesteśmy również otwarci na uwagi oraz wszelkie sugestie, więc zapraszam do kontaktu.
Pozdrawiam :)
Odpowiedz
#9
Dzięki destroytheardor za informacje.
Z niecierpliwością będę czekał na nową wersję spolszczenia do SH2. Mam nadzieję, że będzie też do SH2 DC, tak jak to miało miejsce wcześniej...
Raczej na pewno będę przechodził serię SH ponownie, to i będzie okazja tym razem do potestowania wersji polskiej. Smile

Na kiedy planujecie ukończyć nowe tłumaczenie SH2?
No i pytanie dodatkowe, kiedy zakończenie spolszczenia SH3? Wink
[Obrazek: 9458.png][Obrazek: piotros_org.png]
3DS FC: 2724-0392-0522
Odpowiedz
#10
Nie dziękuj, to mój obowiązek.
Nowa wersja i tak nie będzie się zbytnio różniła od tej pierwotnej. Ot, będzie bardziej wypolerowana. I, oczywiście, będzie do obu edycji gry (jeśli chodzi o pliki, to mam po prostu 3-4 więcej do przetłumaczenia, z czego przedmioty i notatki się w dużej mierze pokrywają).

Przyznam szczerze, że często zdarza mi się wracać do tytułów z tej serii i chciałbym zobaczyć je wszystkie po polsku. Abaddon przetłumaczył jedynkę, my walczymy z dwójką i trójką, może zajmiemy się też czwórką (choć nie jestem pewien, czy osobiście będę ją tłumaczył), Kochatak Group odhaczyli Homecoming, Bartle Doo In Polish ponoć majstrują przy Origins (niestety, jak wynika z moich informacji, nie mają w planach wersji na PS2)... I już tylko Shattered Memories oraz Downpour pozostają na dzień dzisiejszy bez "opieki". To dobre wieści dla fanów Silent Hill, jak sądzę.

Co do planów, to cholernie ciężko jest mi cokolwiek powiedzieć. Przy SH2 utknęliśmy ze względu na grafiki. I będziemy stać, póki nie rozwiążemy tego problemu lub nie pojawi się ktoś z solidnym wsparciem w rękawie.
Co do Silent Hill 3, cóż... Na początku odbiliśmy się od ściany w postaci dostępnych narzędzi, które sprawiały masę kłopotów. Dopiero po jakimś czasie xychu napisał "nowe" w oparciu o programy WarMakera i John_Modest. Niestety, tłumacza mamy jednego - mnie - a ja ostatnio nie jestem w stanie w pełni zaangażować się w dwa projekty naraz. Także dokończę SH3 po dopieszczeniu tekstu w dwójce. Na szczęście nie zostało mi tego dużo. I choć z zasady nie podajemy terminów (bo w przypadku tłumaczy-hobbystów nie ma to najmniejszego sensu - zawsze coś może wyskoczyć w życiu prywatnym/zawodowym), to po cichu liczę na początek przyszłego roku. Dodam od siebie, że przy trójce strasznie Konami namotało i miejscami ciężko się połapać, co jest czym. Także zajmie mi to nieco więcej czasu niż poprzedni projekt. Trzeba czekać, żywię jednak głęboką nadzieję, że efekt końcowy będzie wart tego oczekiwania. Z resztą, po tylu latach od premiery kilka tygodni w tę czy tamtą chyba nie robi różnicy...? Wink
Odpowiedz


Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Nadciąga spolszczenie Silent Hill 3! Mr.Q 45 39481 18-04-2016, 00:22
Ostatni post: Romanesko
  Przesunięta premiera Silent Hill: Shattered Memories Kratos 6 4336 15-11-2009, 21:57
Ostatni post: The Boss
  Silent Hill: Shattered Memories drakon 6 4636 22-08-2009, 14:40
Ostatni post: Killer

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości